本页没有中文。有翻译版本的地方会显示翻译文字。

鸡眼和老茧

What is a corn or callus?

鸡眼和老茧是厚而硬的皮肤肿块。通常形成于脚部和脚趾上,但也可能会在手部和手指上形成。鸡眼和老茧是由在皮肤上的压力或摩擦引起的,很少会引起问题。鸡眼是皮肤增厚形成一个小的、疼痛的发炎区域。老茧较大,且通常不痛。

如果你患有糖尿病或血流不畅

要特别小心,以免治疗导致足部感染。

如果有足部问题,请经常进行检查。

如果你的双脚有麻木、麻刺感或无力,家庭医生会将你转介至足科医生。

See the diabetes foot screening factsheet for more information.

What will my GP do now for my corn or callus?

家庭医生会问一些问题,找出导致鸡眼或老茧的原因。医生可能通过温水浸泡、锉削皮肤并涂抹乳膏来治疗患处。

Your GP will also show you how to look after your skin and treat your corn or callus at home. In rare cases, your GP will refer you to a specialist called an orthopaedic surgeon if surgery is required to treat an underlying problem. 

What will my GP do in the future for my corn or callus?

家庭医生可能想要与你进行复诊,以检查鸡眼或老茧情况。如果病情没有改善,家庭医生可能会将你转诊至外科医生。家庭医生还可能将你转诊至足科医生,以帮助管理足部健康。

我可以问医生什么问题?

  • 该如何呵护我的皮肤?
  • 什么乳膏会有帮助?
  • 我有任何其他问题的风险吗?

What can I do to support my corn or callus?

为了帮助鸡眼或老茧愈合,可以戴上防护手套,尤其是手工劳动、户外或重复性工作。穿着合脚舒适的平底鞋。在鸡眼或老茧处使用保护性粘胶。家庭医生可能会让你轻轻锉削患病皮肤,并使用舒缓乳霜。如果鸡眼或老茧通过治疗没有消失,请去看家庭医生。

 

支持服务

在哪里可以了解更多信息?

重要须知: 本信息供获得医生诊断的人浏览。本信息不旨在用于诊断疾病或替代持续的医疗护理。

健康资源目录信息单获得悉尼西南区PHN的社区顾问委员会和本地全科医生的认可。
这些信息有用吗?
Thanks. If you have any other feedback, let us know.